What would it take,
for things to be be quiet,
quiet like the snow?
Mam teraz dosyć mało czasu, żeby siedzieć w internecie, dlatego notkę tłumaczeniową publikuję dopiero dzisiaj, kiedy dorwałam się do kompa na infie. Jest to piosenka, którą śpiewam, gdy jest mi smutno. Towarzyszyła mi w trudnych chwilach, jakie przeżywałam w ostatniej klasie gimnazjum. Jest to dla mnie taka forma ekspresji negatywnych uczuć – jak pisanie. Jednak pisanie, gdy ma się depresję nie wchodzi w grę, więc pozostaje tylko śpiewanie. Dawne dzieje, którym towarzyszącym uczuciom nie chciałabym na nowo przeżywać. Teraz moje życie jest szczęśliwe, ale jako że jest to piosenka, którą darzę wielkim sentymentem, publikuję na blogu, póki jeszcze mam na to czas.
W ostatniej notce pisałam o tym, że mam zamiar udowodnić mojej polonistce, że da radę dostać 5 za analizę i interpretację wiersza w pierwszej klasie. Dało radę, choć nie sądziłam, że tak szybko. Dostałam 5- ;D Parę dni później dowiedziałam się, że mamy do napisania k0lejną pracę – z wiersza, na którego analizie nie byłam. Pozbierałam tak szczątkowe notatki, że nie wiem, co z tego napiszę >_<
The Devil Wears Prada ~Louder Than Thunder~
What would it take,
for things to be quiet,
quiet like the snow?
I know, this isn’t much,
but I know, I could,
I could be better.
I don’t think i deserve it; selflessness.
Find your way into my heart.
All stars could be brighter,
all hearts could be warmer.
What would it take,
for things to be be quiet,
quiet like the snow?
Are we meant to be empty handed?
I know, I could,
I could be better.
I don’t think i deserve it; selflesness.
Find your way into my heart.
All stars could be brighter,
all hearts could be warmer.
(What would it take?)
(What would it take?)
What would it take for things to be quiet?
~
The Devil Wears Prada ~Głośniej od Grzmotu~
Co byłoby potrzebne,
by wszystko stało się ciche,
ciche jak śnieg?
Wiem, że to niewiele,
ale wiem, że mógłbym,
mógłbym być lepszy.
Nie sądzę, że na to zasługuję; bezosobowość.
Znajdź swą drogę do mojego serca.
Wszystkie gwiazdy mogłyby być jaśniejsze,
wszystkie serca mogłyby być cieplejsze.
Co byłoby potrzebne,
by wszystko stało się ciche,
ciche jak śnieg?
Czy przeznaczone nam jest zostać z pustymi rękami?
Wiem, że mógłbym,
mógłbym być lepszy.
Nie sądzę, że na to zasługuję, bezosobowość.
Znajdź swą drogę do mojego serca.
Wszystkie gwiazdy mogłyby być jaśniejsze,
wszystkie serca mogłyby być cieplejsze.
(Co byłoby potrzebne?)
(Co byłoby potrzebne?)
Co byłoby potrzebne, by wszystko stało się ciche?
~Lavinnia


Hmm, co by ci tu napisać? Nie znam tej piosenki i totalnie mnie zdziwiło, że dodałaś coś, co nie zaśpiewali Skilleci…xD Gratuluję ci interpretacji na piątkę.;p
Co do tekstu, to faktycznie nadaje się do śpiewania w złych chwilach.. Z chęcią poznam tą piosenkę, już szukam downloadu ^^
Pozdrawiam.
Z gotowych notek miałam do wyboru tę albo piosenkę Breaking Benjamin. W szkole za wolny internet, żeby wstawiać obrazki do notek, a wiedząc, że może nie dopchnę się do laptopa aż do weekendu (i tak to mniej więcej faktycznie wyglądało), wstawiłam bez zastanowienia :] Od początku nie zakładałam, że będę dodawać piosenki tylko Skillet – spójrz na harmonogram
Tak czy siak, cieszę się, że “Louder Than Thunder” ci się podoba
Co to tłumaczenia… mam jeszcze zrobioną wersję singable (z równą liczbą sylab, co w wersji angielskiej – no, mniej więcej), ale wstawiłam to nowe tłumaczenie, bo ze względu na treść jest bardziej trafione. Ma mniej nadinterpretacji :]
Pozdrawiam,
Lavi